Nueva sesión del taller.
Lo primero que os dejo es el vídeo y la letra -también la tenéis en los papeles que entregamos en el taller- de la canción que escuchamos de fondo al terminar la clase. Se titula Agradecido y es de Rosendo, uno de los más importantes rockeros de la música española desde finales de los años 70 del siglo pasado.
Y seguimos con las 'gracias', los 'agradecimientos' y los 'agradecidos'. Ahora la canción y la letra de Gracias a la vida, de la eterna Violeta Parra.
El vídeo:
Y la letra:
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros que, cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el oído que, en todo su ancho,
graba noche y día grillos y canarios;
martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y el abecedario,
con él las palabras que pienso y declaro:
madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
la ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos, montañas y llanos,
y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano;
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Así yo distingo dicha de quebranto,
los dos materiales que forman mi canto,
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos, que es mi propio canto.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Y el poema de Miquel Martí i Pol No demano gran cosa (No pido gran cosa). Lo ponemos su versión orginal en catalán, que en castellano ya lo tenéis en las fotocopias que repartimos en clase:
No demano gran cosa
No demano gran cosa:
poder parlar sense estrafer la veu,
caminar sense crosses,
fer l’amor sense haver de demanar permisos,
escriure en un paper sense pautes.
O bé, si sembla massa:
escriure sense haver d’estrafer la veu,
caminar sense pautes,
parlar sense haver de demanar permisos,
fer l’amor sense crosses.
O bé, si sembla massa:
fer l’amor sense haver d’estrafer la veu,
escriure sense crosses,
caminar sense haver de demanar permisos,
poder parlar sense pautes.
O bé, si sembla massa...
Y aquí una versión musical del poema en castellano por Kiko Veneno, del que ya hablaremos otro día. (La letra está un poquito cambiada)
Y para terminar los tres deseos de Amalia Bautista:
Pide tres deseos
Ver el alba contigo,
ver contigo la noche
y ver de nuevo el alba
en la luz de tus ojos.
¡Esto ha sido todo! Recordad que si os interesa algún poeta en concreto os puedo dar más trabajos suyos, de algunos incluso hay traducciones al ruso que podemos buscar. Navegad por los enlaces, es muy útil para nuestro aprendizaje, no solo de la lengua.
¡Esperamos vuestros comentarios, poemas y aportaciones! Спасибо!
No hay comentarios:
Publicar un comentario